There are a surprising number of words from the English Language that the Thais have adopted into their language. The following is a list of "Top-sawps," or words that mean the same thing in English and Thai. This does not mean a person from America can come here and say these words and be understood. Occationally I am corrected for saying these words wrong because the Thais have adopted their own inflection (and they occationally change sounds that are too hard to pronounce- like 'football' is 'footban').
They also occationally make words or phrases that are very close to English, yet I have never hear or used in America. Everyone seems to know them. One is 'Freshy' which means refreshing. Another is "Free Sex" which means pre-marital sex, or sex outside a marriage.
Ok, here's the list:
Take care, freshy, free sex, hello, bye-bye, America, motorcyle, pick-up, bus, brake, gear, tour, passport, free, free-style, TV, computer, monitor, mouse, keyboard, print, supermarket, mini-mart, 7-11, salad, sauce, ice-cream, soup, macaroni, spaghetti, french-fries, pizza, hamburger, ping-pong, football, baseball, basketball, ball, boxing, team, tag-team, goal, game, shopping, fashion, cinema, poster, program...
There are more, but I can't think of them right now.
No comments:
Post a Comment